Inscriptiones Graecae

IG I³ 22 IG I³ 1
IG I³ 1 IG I³ 22

IG I³ 23

IG I³ 24 IG I³ 500
IG I³ 24 IG I³ 500
Athen
unbekannt
Proxenie-Dekret für Thespier
Stele
Marmor
um 447
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                            

‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
1[‒ ‒ Μ]ε̣ν̣ε̣[στράτο καὶ Ἀθεναίο]·
2[ἔ]δοχσεν τ[ι βολι καὶ τι δέμ]‒
3[οι]· Αἰαντὶς ἐπ[ρυτάνευε, ‒ ‒ ἐ]‒
4[γρ]αμμάτευ[ε, ‒ ‒ ‒ ‒ ἐπεστάτε],
5[. .3‒4. .]λεος εἶπε· Κορ̣[ρα]γ̣ίδεν κ̣[αὶ]
6Θαλυκίδεν καὶ Μενέ̣στρατον κ̣‒
7αὶ Ἀθέναιον τὸς Θεσπιᾶς ἀναγρ‒
8[ά]φσαι προχσένος καὶ εὐεργέτα‒
9[ς Ἀ]θεναίον καὶ τὸς παῖδας τὸς
10[ἐκένο]ν̣ ἐμ πόλ[ε]ι ἐν στέλει λιθί‒
11[νει. hοι δὲ] πολετα̣ὶ ἀπομισθοσά‒
12[ντον τὲν στέλεν, τ]ὸ δὲ ἀργύριον
13[ἀποδόντον hοι κολακρ]έ̣ται. 󰁰 ‒ ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
Kein Text vorhanden.
                                

1- - -
2- - -, Menestratos und Athenaios:
3Beschluss von Rat und Volk;
4die Aiantis hatte die Prytanie inne; - - - war
5Sekretär; - - - war Vorsitzender;
5- - -leos stellte den Antrag: dass man Koragides und
6Thalykides und Menestratos und
7Athenaios aus Thespiai aufzeich-
8ne als proxenoi und Wohltät-
9er der Athener, und die Kinder
10eines jeden, auf der (Akro)polis auf einer steinernen
11Stele. Die Poleten sollen in Auftrag geben
12die Stele, das Geld aber
13die Kassenbeamten zahlen - - -
- - -
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG X 33
  • SEG XXVIII 12
  • SEG XXXI 8
  • SEG XXXI 276
  • SEG XXXVII 249
  • SEG XXXIX 308
  • SEG XLII 23
  • SEG XLIX 501

IG

  • IG I² 36

Bilder

Editio